Government
APS Aerospace Opens New Ottawa Home in Beacon Hill-Cyrville
APS Aerospace’s new home in Beacon Hill-Cyrville highlights Ottawa’s growing strength in innovation, aerospace and advanced technology while bringing new investment, expertise and opportunity to our community.
Read MoreOur Community
FACT CHECK: Earl Armstrong Arena is not going anywhere.
The City is investing millions of dollars in Earl Armstrong Arena through ongoing and planned upgrades, demonstrating a clear commitment to keeping the facility open, well-maintained, and serving the community for years to come.
Read MoreNews
Construction Season Officially Underway in Ottawa
Ottawa’s 2026 construction season is now underway, bringing major investments in roads, infrastructure and community safety as crews work across the city to build a stronger, safer and more connected future for residents.
Read MoreResources +
Below is Resources +. This is items of hot topics , FAQ’s and resource information. This will be added to on a regular basis.
Great to see so many families and OC Transpo staff out enjoying Employee Appreciation Day today. There was plenty of fun at the dunk tank, lots of smiles, and a wonderful atmosphere throughout the event.
It was great to see families spending time together and celebrating the people who help keep our city moving every day.
Thank you to all OC Transpo employees for the work you do for our community. Your dedication and service are appreciated by residents across Ottawa.
C’est formidable de voir autant de familles et de membres du personnel d’OC Transpo profiter aujourd’hui de la Journée de reconnaissance des employés. Le bassin de plongée a fait le bonheur de tous, les sourires étaient au rendez-vous et l’ambiance était formidable tout au long de l’événement.
C’était un plaisir de voir les familles passer du temps ensemble et rendre hommage à ceux qui contribuent chaque jour à faire avancer notre ville.
Merci à tous les employés d’OC Transpo pour le travail que vous accomplissez au service de notre communauté. Votre dévouement et vos services sont appréciés par tous les habitants d’Ottawa.
Garage sale weekend in Beacon Hill and Pineview.
I love people’s ‘ treasure’s ‘ 😉
Week-end de vide-greniers à Beacon Hill et Pineview.
J’adore les « trésors » des gens 😉
What a great day across Beacon Hill and Pineview!
The community garage sales were buzzing with activity, friendly faces, and plenty of treasures to discover. From lemonade stands and millionaire shortbread cookies to children’s books, toys, woodworking creations, and Canada Day crafts, there was something for everyone.
Most of all, it was the amazing community spirit that stood out. I may have had my fill of lemonade and cookies, but it was worth every stop.
Thanks to everyone who helped make it such a fun day!
-
Quelle belle journée à Beacon Hill et Pineview!
Les ventes de garage communautaires étaient remplies d’activité, de sourires et de belles trouvailles. Entre les kiosques de limonade, les biscuits millionaire shortbread, les livres pour enfants, les jouets, les créations en bois et les bricolages de la fête du Canada, il y en avait pour tous les goûts.
Mais surtout, c’est l’esprit de communauté qui s’est démarqué. J’ai peut-être abusé un peu de la limonade et des biscuits, mais chaque arrêt en valait la peine!
Merci à tous ceux et celles qui ont contribué à faire de cette journée un si beau succès.
It was a pleasure to welcome students from Le Phare Elementary School to Ottawa City Hall!
The students stopped by to learn more about local government, the role of a City Councillor, and how decisions are made at City Hall. It’s always encouraging to see young people taking an interest in their community and asking thoughtful questions about how our city works.
A big thank you to the students and staff from Le Phare for the visit. I hope everyone enjoyed their time at City Hall and left with a better understanding of municipal government and the many ways they can help shape the future of our community.
-
C’était un plaisir d’accueillir les élèves de l’école Le Phare à l’hôtel de ville d’Ottawa!
Les élèves sont venus en apprendre davantage sur le fonctionnement du gouvernement municipal, le rôle d’un conseiller municipal et la façon dont les décisions sont prises à l’hôtel de ville. C’est toujours encourageant de voir des jeunes s’intéresser à leur communauté et poser d’excellentes questions sur le fonctionnement de notre ville.
Un grand merci aux élèves et aux membres du personnel pour leur visite. J’espère que cette expérience leur a permis de mieux comprendre le rôle de la municipalité et les nombreuses façons de contribuer à leur communauté.
J’ai eu le plaisir de participer à la cérémonie officielle marquant le début des travaux de la nouvelle structure de jeux à l’École élémentaire La Vérendrye.
Cet investissement offrira aux élèves un espace moderne, sécuritaire et inclusif où ils pourront jouer, bouger, développer leur confiance et créer de précieux souvenirs.
Les écoles de langue française jouent un rôle essentiel dans notre communauté. Elles contribuent à l’épanouissement des jeunes tout en assurant la vitalité et le rayonnement de la francophonie pour les générations à venir.
Un merci particulier au directeur Mark Grenier pour son leadership et sa persévérance dans l’avancement de ce projet, ainsi qu’au CECCE, au personnel de l’école, aux parents et à tous les partenaires qui ont contribué à faire de cette vision une réalité.
J’ai bien hâte de voir cette nouvelle aire de jeux prendre vie et devenir un lieu de rassemblement, de plaisir et d’apprentissage pour les élèves pendant de nombreuses années.
-
I was pleased to participate in the groundbreaking ceremony for the new play structure at La Vérendrye Elementary School.
This investment will provide students with a modern, safe, and inclusive space where they can play, stay active, build confidence, and create lasting memories.
French-language schools play a vital role in our community. They help students thrive while strengthening and celebrating the francophone presence that continues to enrich our neighbourhoods.
A special thank you to Principal Mark Grenier for his leadership and perseverance in helping move this project forward, as well as CECCE, school staff, parents, and all partners who helped turn this vision into reality.
I look forward to seeing this new play area come to life and become a place of fun, learning, and connection for students for years to come.
I had the opportunity to visit Le Phare Elementary School today and spend some time with students and staff.
As part of my visit, I also had the chance to speak with students about my role as City Councillor for Beacon Hill–Cyrville, how local government works, and the importance of community involvement. The students asked thoughtful questions and showed a genuine interest in how decisions are made and how we can all contribute to making our communities stronger.
From dedicated staff to engaged students, it’s clear that Le Phare is a place where learning, inclusion and community come together every day.
Thank you to the staff and students for the warm welcome. It was a pleasure to visit, share a little about municipal government, and learn more about the great things happening at Le Phare Elementary School.
-
J’ai eu l’occasion de visiter l’école élémentaire Le Phare aujourd’hui et de passer du temps avec les élèves et le personnel.
Lors de ma visite, j’ai également eu la chance de présenter mon rôle de conseiller municipal de Beacon Hill–Cyrville, d’expliquer le fonctionnement du gouvernement municipal et de discuter de l’importance de l’engagement communautaire. Les élèves ont posé d’excellentes questions et ont démontré un réel intérêt pour le fonctionnement de leur ville et la façon dont chacun peut contribuer à sa communauté.
Grâce à un personnel dévoué et à des élèves engagés, il est clair que Le Phare est un milieu où l’apprentissage, l’inclusion et le sentiment d’appartenance occupent une place importante.
Merci au personnel et aux élèves pour leur accueil chaleureux. Ce fut un plaisir de partager mon expérience en tant que conseiller municipal et d’en apprendre davantage sur les belles initiatives qui se déroulent à l’école élémentaire Le Phare.
Travel the World at Ottawa City Hall 🌎🇨🇦
What a fantastic celebration of culture, community, and connection.
I was pleased to attend the Canadian Multiculturalism Day Celebration at Ottawa City Hall, where residents from more than 40 cultural backgrounds came together to share traditions, performances, food, fashion, and stories from around the world.
Events like this remind us that Ottawa’s diversity is one of our greatest strengths. It was also great to connect with so many community leaders and advocates, including Marilou Moles, who continues to be a passionate ambassador for Ottawa’s multicultural communities.
Thank you to Leading Ladies Canada and everyone who helped make this event such a vibrant and welcoming celebration.
🇨🇦🌎
@20ys
Voyage autour du monde à l’hôtel de ville d’Ottawa 🌎🇨🇦
Quelle magnifique célébration de la culture, de la communauté et du vivre-ensemble.
J’ai eu le plaisir d’assister à la célébration de la Journée canadienne du multiculturalisme à l’hôtel de ville d’Ottawa, où des résidents de plus de 40 origines culturelles se sont réunis pour partager leurs traditions, leurs spectacles, leur cuisine, leur mode et leurs histoires.
Des événements comme celui-ci nous rappellent que la diversité est l’une des plus grandes forces de notre ville. Ce fut également un plaisir de rencontrer de nombreux leaders et ambassadeurs communautaires, dont Marilou Moles, qui contribue à faire rayonner les communautés multiculturelles d’Ottawa.
Merci à Leading Ladies Canada ainsi qu’à tous les bénévoles, artistes et participants qui ont contribué au succès de cette belle célébration.
🇨🇦🌎
A huge congratulations to Jenn Farrell, Alison Godkin, Cathy Nolan, Myriam Bower, and Stephanie Delorme for organizing another incredible women’s hockey tournament at the Richcraft Sensplex this weekend.
What started as a small event has grown into a 12-team tournament with more than 200 participants, raising funds for Make-A-Wish Foundation and helping grant life-changing wishes to children facing critical illnesses.
Ces organisatrices exceptionnelles trouvent toujours des moyens de redonner à notre communauté et à notre ville, en utilisant le pouvoir du sport pour faire une réelle différence. 🏒💙✨
Saturday mornings are usually my favourite time to get out into the community.
As many of you know, I like to start my Saturdays early by tracking down graffiti and anything else that takes away from the pride we have in our neighbourhoods. The City does respond, but sometimes not quite as quickly as I’d like, so I grab the supplies and get to work myself.
This morning’s targets were in Pineview, Beacon Hill, and Carson Grove. Fourteen utility boxes cleaned and looking a whole lot better.
Now the question is… where are my fingerprints? 😄
If you spot graffiti in the community, please report it here: https://tinyurl.com/2m9ptsw8
Les samedis matins sont généralement le moment que je préfère pour aller à la rencontre des habitants.
Comme beaucoup d’entre vous le savent, j’aime commencer mes samedis de bonne heure en repérant les graffitis et tout ce qui nuit à la fierté que nous avons pour nos quartiers. La Mairie intervient, certes, mais parfois pas aussi vite que je le souhaiterais ; je prends donc mon matériel et je me mets moi-même au travail.
Ce matin, mes cibles se trouvaient à Pineview, Beacon Hill et Carson Grove. Quatorze boîtiers de services publics ont été nettoyés et ont désormais bien meilleure allure.
Maintenant, la question est… où sont mes empreintes digitales ? 😄
Quel plaisir d’être à Convent Glen ce matin pour soutenir la conseillère Laura Dudas et l’EnviroCentre lors de la randonnée cycliste familiale d’Orléans ! C’était formidable de voir autant de familles profiter de leur quartier à vélo et d’encourager les participants tout au long du parcours.
Events like this are a great reminder of how cycling brings communities together while promoting healthy, sustainable transportation. I’m already looking forward to the Kidical Mass ride coming to Pineview next month—and I’m tuning up my bike now in preparation
@envirocentre
@laura.l.dudas
@kidicalmassottawa
What a great way to wrap up the school year!
Thank you to the St. John Paul II Parent Council, families, staff, and everyone who came out for the year-end BBQ. It was a beautiful evening filled with great conversations, plenty of smiles, and a strong sense of community.
It was wonderful to connect with so many residents, parents, and students and to celebrate another successful school year together. Events like this are a reminder of what makes Pineview such a special place to call home.
Thank you to everyone who helped make the evening a success.
-
Quelle belle façon de souligner la fin de l’année scolaire!
Merci au conseil de parents de l’école St. John Paul II, aux familles, au personnel et à tous ceux qui ont participé au BBQ de fin d’année. Ce fut une très belle soirée remplie de belles rencontres, de sourires et d’un fort esprit communautaire.
J’ai eu le plaisir d’échanger avec de nombreux résidents, parents et élèves et de célébrer ensemble une autre belle année scolaire. Des événements comme celui-ci nous rappellent ce qui rend Pineview si spéciale.
Merci à tous ceux qui ont contribué au succès de cette activité.
Last night, I had the pleasure of attending the final School Council meeting of the school year.
A big thank you to the dedicated parents, community leaders, and staff who give their time to help make the school such a great place for students to learn and grow. It was especially inspiring to hear from the youth on the council and see the leadership, ideas, and enthusiasm they bring to the table.
Thank you for the invitation and for all the work that happens behind the scenes to support our school community throughout the year.
Go Cougars! 🐾
-
Hier soir, j’ai eu le plaisir d’assister à la dernière réunion du conseil d’école de l’année scolaire.
Un grand merci aux parents, aux leaders communautaires et aux membres du personnel qui donnent de leur temps pour faire de l’école un endroit exceptionnel où les élèves peuvent apprendre et s’épanouir. Il était particulièrement inspirant d’entendre les jeunes du conseil et de voir le leadership, les idées et l’enthousiasme qu’ils apportent à leur école.
Merci pour l’invitation et pour tout le travail accompli en coulisses afin de soutenir la communauté scolaire tout au long de l’année.
Allez les Cougars! 🐾










